什么是微软式中文?
来源:
编辑:
时间:2025-06-20 10:55:13

把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。
学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。
。
。
学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。
也不知…。
-
{dede:pagebreak/}


网友评论:
{dede:include file='ajaxfeedback.htm' /}
栏目分类

最新文章

热门文章
- J***a现在好找工作吗?
- 如何看待台湾省陆委会威胁国民党抗日老兵参加9.3阅兵会剥夺退休金?
- IBM如何不到三分钟就终结了中国研发中心的命运?
- 如有如此漂亮的女友,该怎么办,才能不弄丢?
- 我的电脑硬件不支持硬解422 10bit***,但是用达芬奇可以编辑和导出,这是为什么?
- 27寸显示器有必要上4K吗?
- GoLang不需要Rakefile/Makefile,是如何实现交叉编译的?如在X86上生成MIPS的可执行。
- 乔丹的身体素质放到现在是不是只能算平庸?
- 有什么方法可以更快地理解 J***aScript?
- 为什么web worker可以在前端开多线程,解决单线程卡死页面的问题,但是没有得到广泛使用?


