什么是微软式中文?
来源:
编辑:
时间:2025-06-20 20:55:10

把“保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
记得本世纪初,小学上微机课,系统记不得是win98还是win2000了。
学校教我们用word2000,不知怎么的,系统总是把 “保存”(s***e)翻译成“挽救”。
。
。
以至于每次我点叉号关闭,都弹窗“是否要挽救该文档?”把我吓的,以为自己不小心搞了什么东西把电脑弄坏了,文档不挽救就一起废了。
。
。
学校微机室好多电脑都有这个问题,但似乎出了学校,在别的地方直到现在就没有听说过这个bug。
也不知…。
-
{dede:pagebreak/}


网友评论:
{dede:include file='ajaxfeedback.htm' /}
栏目分类

最新文章
- 有没有一款音乐播放器,能连接nas音乐,创建音乐库,自动匹配歌词封面等等?类似infuse的概念呢?
- 中办、国办发文,拟新建改扩建 1000 所以上优质普高,将带来哪些影响?可能面临哪些挑战?
- 台湾人对南京人有特殊情结吗?
- 都说苹果是细节狂魔,那苹果有没有细节其实做的很差的点?
- 吴柳芳的真实水平如何?
- 华为Pura 80首销遇冷,是否说明消费者已经开始对麒麟芯片性能有所觉醒?
- 有哪些事情是MacOS做不到但Linux可以做到的?
- 为什么中国主机带宽比美国贵5倍(原来错误的10000倍),比如阿里云?
- 马兰基地巨型飞翼无人机的出现是否代表制造b21 类似物对于中国来说不再是个难题。?
- 有一个乌克兰的朋友问我,中国人凭什么能享受和平,我该怎么说?

热门文章


